디즈니 스튜디오 수익, ‘모아나 2’로 급증, 허리케인이 테마파크 수익에 타격

안녕하세요! 오늘은 정말 흥미로운 소식을 가져왔습니다. Disney studio의 수익이 신작 “Moana 2″의 대박으로 인해 크게 상승했다는 소식입니다. 하지만 아쉽게도 허리케인으로 인해 테마파크 수익이 타격을 받았다는 내용도 있습니다. 이는 Disney의 양면성을 보여주는 것 같네요. 한편으로는 신작 영화의 성공으로 큰 수익을 올렸지만, 다른 한편으로는 자연재해로 인한 손실도 있었다는 것입니다. 이런 상황 속에서도 Disney는 계속해서 새로운 작품을 선보이며 관객들의 사랑을 받고 있습니다. 앞으로도 Disney의 행보가 궁금해지네요!

Kenneth_0

디즈니의 첫 분기 실적을 이끈 “모아나 2”

기록적인 박스오피스 성과

모아나 2의 강력한 박스오피스 실적이 월트 디즈니 컴퍼니의 2025 회계연도 1분기 실적을 견인했습니다. 이 애니메이션 영화는 2016년 원작 모아나의 인기를 이어받아 관객들의 뜨거운 관심을 받았습니다.

스트리밍 사업의 성장

디즈니의 엔터테인먼트 부문, 특히 디즈니+ 및 훌루 스트리밍 서비스의 실적이 크게 향상되었습니다. 이 두 서비스의 총 가입자 수는 전 분기 대비 약 90만 명 증가한 1억 7800만 명을 기록했습니다.

테마파크 부문의 어려움

플로리다 허리케인의 영향

한편, 디즈니의 신뢰할 수 있는 테마파크 부문은 플로리다에서 발생한 두 차례의 허리케인으로 인해 어려움을 겪었습니다. 이는 전체 실적에 부정적인 영향을 미쳤습니다.

디즈니의 새로운 도전

CEO 밥 아이거의 리더십

이번 분기 실적은 디즈니가 전 CEO 밥 채펙 시절의 어려움을 극복하고 새로운 도약을 준비하고 있음을 보여줍니다. CEO 밥 아이거는 스튜디오와 스트리밍 서비스 등 핵심 사업 부문의 활성화에 주력하고 있습니다.

투자자들의 반응

투자자들은 이번 실적에 대해 다소 냉담한 반응을 보였습니다. 디즈니 주가는 수요일 장 마감 시 2.4% 하락했습니다. 그러나 CFRA 애널리스트는 2025년 디즈니의 성과 개선에 대한 확신을 표명했습니다.

결론

이번 분기 실적은 디즈니가 새로운 도전에 직면하고 있지만, 동시에 강력한 콘텐츠와 혁신적인 전략을 통해 성장의 기회를 모색하고 있음을 보여줍니다. 모아나 2의 성공은 디즈니가 여전히 관객들의 마음을 사로잡을 수 있는 능력을 갖고 있음을 입증했습니다. 앞으로 디즈니가 어떤 방향으로 나아갈지 기대해 볼 만합니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

Florida의 용법

Korean translation: 플로리다
Example sentences:
– I’m going to Florida for my vacation. 나는 휴가를 위해 플로리다에 갈 것이다.
– The weather in Florida is always warm. 플로리다의 날씨는 항상 따뜻하다.
Detailed explanation: ‘Florida’는 미국의 한 주를 나타내는 고유명사입니다. 주로 휴가지로 유명한 이 지역의 날씨와 관련된 문장에서 사용됩니다.

quarter 사용의 예

Korean translation: 쿼터
Example sentences:
– The basketball game is divided into four quarters. 농구 경기는 4쿼터로 나뉩니다.
– I only have a quarter left in my bank account. 내 계좌에 4분의 1만 남아있습니다.
Detailed explanation: ‘quarter’는 4등분된 단위를 나타내는 단어입니다. 시간, 금액, 공간 등을 나타내는 데 사용됩니다.

Copied

Korean translation: 복사된
Example sentences:
– I copied the important information from the document. 나는 문서에서 중요한 정보를 복사했습니다.
– The student copied the answers from the person sitting next to them. 그 학생은 옆에 앉은 사람의 답안을 복사했습니다.
Detailed explanation: ‘Copied’는 어떤 것을 똑같이 재생산하거나 복제했음을 나타내는 단어입니다.

숙어에서의 screen

Korean translation: 화면
Example sentences:
– The movie was playing on the big screen in the theater. 영화가 극장의 큰 화면에서 상영되고 있었습니다.
– I spend too much time staring at the computer screen. 나는 컴퓨터 화면을 너무 오래 바라보고 있습니다.
Detailed explanation: ‘screen’은 영화, TV, 컴퓨터 등에서 이미지가 표시되는 부분을 의미하는 단어입니다. 이러한 전자기기와 관련된 숙어에서 자주 사용됩니다.

office 외워보자!

Korean translation: 사무실
Example sentences:
– I work in a small office downtown. 나는 시내의 작은 사무실에서 일합니다.
– The boss called a meeting in the conference room of the office. 사장님이 사무실의 회의실에서 회의를 소집했습니다.
Detailed explanation: ‘office’는 업무를 수행하는 공간인 사무실을 의미합니다. 회사나 기관에서 일하는 장소를 나타내는 데 자주 사용됩니다.

여러분, 영어 실력 향상을 위해 열심히 공부하세요! 화이팅!

Leave a Comment