오늘 여러분께 전해드릴 특별한 소식은 미국 법무부가 비자(Visa)를 상대로 제기한 독점 소송에 관한 것입니다. 비자는 직불카드 시장에서 독점적 지위를 유지해왔다는 혐의를 받고 있죠. 이는 소비자들의 선택권을 제한하고, 결과적으로 비용 상승으로 이어질 수 있어 매우 심각한 문제라고 할 수 있습니다. 이번 소송은 공정한 경쟁 환경을 조성하고, 소비자 권익을 보호하기 위한 법무부의 강력한 조치라고 볼 수 있습니다. 앞으로 이 사건의 전개 과정과 결과에 많은 관심이 쏠릴 것으로 예상됩니다.
비자의 불법적인 독점화 혐의
미 법무부의 소송 제기
미 법무부는 2024년 9월 24일 화요일, 글로벌 결제 거대기업 비자가 직불카드 시장을 불법적으로 독점했다고 주장하며 소송을 제기했습니다. 이는 바이든 행정부 첫 번째 주요 반독점 사례로, 금융 서비스 산업에 큰 파장을 불러일으킬 것으로 보입니다.
비자의 불공정 행위
법무부에 따르면, 비자는 미국 내 직불 거래의 60% 이상을 차지하며 가맹점들이 대안을 사용하지 못하도록 하는 일련의 계약을 체결했습니다. 또한 잠재적인 경쟁자들이 시장에 진입하지 못하도록 막기 위해 수백만 달러를 지불했다고 합니다.
비자의 독점화 전략
가맹점에 대한 불공정 가격 정책
법무부는 비자가 가맹점들에게 부과한 가격 정책이 사실상 모든 직불 거래를 비자 네트워크로 보내도록 강요했다고 주장했습니다. 이로 인해 소규모 직불 네트워크들이 시장에서 배제되었다고 합니다.
핀테크 기업들과의 배타적 계약
비자는 페이팔, 애플, 블록 등 새로운 결제 기술을 개발하는 기업들과 계약을 체결하고 수백만 달러를 지불하여 이들이 시장에 진입하지 못하도록 막았습니다.
도드-프랭크법과 비자의 대응
도드-프랭크법의 영향
2010년 제정된 도드-프랭크법은 카드 발행사들에게 최소 2개의 독립적인 직불 네트워크를 제공하도록 요구했습니다. 이를 통해 가맹점의 선택권을 높이고 수수료를 낮추고자 했습니다.
비자의 대응 전략
이 법안으로 인해 경쟁이 심화되고 자신의 지배적 지위가 위협받자, 비자는 가맹점들에게 불리한 계약 조건을 강요하며 대응했습니다.
향후 전망
이번 소송은 금융 결제 시장의 판도를 바꿀 수 있는 중요한 사례가 될 것으로 보입니다. 비자의 불공정 행위가 입증된다면 기업의 독점력 남용에 대한 규제가 강화될 것이며, 결제 시장의 경쟁이 촉발될 것으로 예상됩니다.
번역하며 직접 추출한 영단어
harm의 용법
해를 끼치다
– The accident caused harm to the environment. 사고로 인해 환경에 해를 끼쳤다.
– We must be careful not to cause any harm to the children. 우리는 아이들에게 해를 끼치지 않도록 주의해야 한다.
해는 다른 사람이나 사물에 부정적인 영향을 미치는 것을 의미합니다. 이 단어는 명사와 동사로 사용될 수 있습니다.
millions 사용의 예
수백만
– Millions of people watched the concert online. 수백만 명의 사람들이 온라인으로 콘서트를 시청했다.
– The company made millions of dollars in profit last year. 이 회사는 지난해 수백만 달러의 이익을 냈다.
‘millions’는 매우 큰 수를 나타내는 단어입니다. 사람, 금액, 기타 수량을 표현할 때 사용할 수 있습니다.
인쇄하다
– I need to print this document before the meeting. 회의 전에 이 문서를 인쇄해야 합니다.
– The printer is out of ink, so I can’t print anything right now. 프린터에 잉크가 없어서 지금은 인쇄할 수 없습니다.
‘Print’는 문서나 이미지를 종이에 출력하는 행위를 의미합니다. 프린터를 사용하여 인쇄할 수 있습니다.
숙어에서의 regarding
~에 관해서
– Regarding the project, I have a few concerns to discuss. 프로젝트에 관해서 몇 가지 우려사항이 있습니다.
– I’d like to speak with you regarding the changes to the schedule. 일정 변경에 관해서 말씀드리고 싶습니다.
‘Regarding’은 특정 주제나 사안에 대해 언급할 때 사용되는 전치사입니다. 문장 앞에 위치하여 뒤에 오는 내용의 주제를 나타냅니다.
exchange 외워보자!
교환하다
– I’d like to exchange my shirt for a different size. 셔츠를 다른 사이즈로 교환하고 싶습니다.
– We can exchange phone numbers so we can stay in touch. 연락할 수 있도록 전화번호를 교환합시다.
‘Exchange’는 한 물건이나 정보를 다른 것과 바꾸는 행위를 의미합니다. 물건, 연락처, 아이디어 등 다양한 것을 교환할 수 있습니다.
여러분, 열심히 공부하여 영어 실력을 향상시키세요! 화이팅!