블레이크 리블리와 저스틴 볼도니 사이의 맨주먹 법적 싸움 내막

안녕하세요, 구독자 여러분! 오늘은 Blake Lively와 Justin Baldoni 사이의 격렬한 법적 공방에 대한 이야기를 준비했습니다. 이 두 스타의 치열한 법정 싸움은 우리에게 많은 것을 시사하고 있습니다. 이들의 갈등이 어떻게 시작되었고, 어떤 과정을 거쳐 왔는지, 그리고 그 결과는 어떻게 될지 궁금하지 않으신가요? 오늘 이 특별한 이야기를 통해 우리는 연예계 스타들의 숨겨진 면모를 엿볼 수 있을 것입니다. 준비된 내용을 함께 살펴보며, 이들의 사연을 깊이 있게 탐구해 보도록 하겠습니다.

also_0

블레이크 라이블리와 저스틴 발도니의 법적 분쟁이 밝힌 유명인 변호사들의 세계

극단적인 법적 전투

블레이크 라이블리저스틴 발도니 사이의 극적인 법적 전투는 유명인 변호사들이 자신의 고객을 변호하기 위해 동원할 수 있는 공격적인 전략을 드러냈습니다. 양측 변호사들은 도발적인 발언을 하고, 사적인 통신 내용을 공개하며, 자신의 고객을 변호하기 위해 다양한 문서들을 공개했습니다.

법정 밖 공격적인 행태

미국 연방 지방 법원 판사 루이스 J. 리만은 이러한 상황에 더 이상 참을 수 없었습니다. 변호사들의 격렬한 비난이 계속되면서 배우 블레이크 라이블리저스틴 발도니 사이의 법적 전투가 공개적인 광경이 되자, 리만 판사는 양측 변호사들에게 법정 밖에서 재판에 영향을 줄 수 있는 공개 발언을 자제하라고 경고했습니다.

유명인 변호사들의 공격적인 전략

할리우드 홍보 전쟁의 어두운 면

많은 이들에게 이번 라이블리-발도니 사건은 할리우드 홍보의 어두운 면뿐만 아니라 유명인 변호사들의 역할과 점점 더 공격적으로 변하는 그들의 전략을 보여주었습니다. 베테랑 엔터테인먼트 소송 변호사 네빌 존슨은 “믿을 수 없다. 이 사건의 소장들은 법정이 아닌 대중을 위해 작성된 것이 분명하다”고 말했습니다.

할리우드 변호사들의 공격성 증가

할리우드의 홍보 기계는 언제나 잔인했습니다. 스튜디오 시스템 초기에는 영화 제작자들이 유명인에 대한 부정적이거나 호의적인 기사를 심어 스캔들을 만들어내거나 숨기기도 했습니다. 하지만 이번 라이블리-발도니 사건은 할리우드 기준으로도 매우 특별한 경우라고 할 수 있습니다.

법적 공방의 배경

성희롱 고발에 따른 보복 주장

이 법적 드라마는 지난해 말 라이블리가 자신의 영화 “It Ends With Us”의 감독이자 공동 출연자인 발도니와 그의 팀이 그녀가 현장 성희롱을 고발한 후 보복 캠페인을 벌였다고 주장하면서 시작되었습니다. 라이블리의 소장에는 발도니와 그의 홍보팀 사이의 사적인 메시지, 그녀를 “매장할 수 있다”는 내용이 포함되어 있었습니다.

발도니의 역공

이에 발도니는 4억 달러 규모의 역소송을 제기했습니다. 그는 라이블리와 그녀의 남편 배우 라이언 레이놀즈가 영화에 대한 창작 통제권을 얻어내기 위해 “공모된 협박 캠페인”을 벌였다고 주장했습니다. 이렇게 서로 다른 주장들이 뒤엉키면서 비난과 부인, 그리고 여러 소송과 역소송이 이어졌습니다.

결론

이번 사건은 할리우드 변호사들이 점점 더 공격적으로 변해가고 있음을 보여줍니다. 그들은 자신의 고객을 변호하기 위해 법정 밖에서도 다양한 수단을 동원하고 있습니다. 이는 단순한 법적 분쟁을 넘어 공개적인 공방전으로 번지게 만들고 있습니다. 이번 사건을 통해 우리는 유명인 변호사들의 어두운 면모를 엿볼 수 있었습니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

smear의 용법

Korean translation: 묻히다, 칠하다
Example sentences:
– The painter smeared the wall with paint. – 화가가 벽에 페인트를 칠했다.
– She smeared butter on the bread. – 그녀는 빵에 버터를 발랐다.
Detailed explanation: “Smear” means to spread or apply a substance thinly and messily over a surface. It can be used to describe actions like applying paint, cream, or other materials in an uneven or sloppy manner.

back 사용의 예

Korean translation: 뒤로, 뒤쪽으로
Example sentences:
– She leaned back in her chair. – 그녀는 의자에 등을 기댔다.
– The dog ran back to its owner. – 그 개가 주인에게 뒤로 달려갔다.
Detailed explanation: “Back” can be used as an adverb to indicate movement or position in a rearward direction. It is commonly used to describe actions like leaning, moving, or returning to a previous location.

sets

Korean translation: 세트, 집합
Example sentences:
– She completed three sets of 10 pushups. – 그녀는 10개씩 3세트의 팔굽혀펴기를 완료했다.
– The math problem asked to find the union of two sets. – 그 수학 문제는 두 집합의 합집합을 찾으라고 했다.
Detailed explanation: “Sets” can refer to a group or collection of items, often used in the context of exercise routines or mathematical concepts. It denotes a specific number of repetitions or a group of related elements.

숙어에서의 team

Korean translation: 팀
Example sentences:
– They worked as a team to finish the project. – 그들은 팀으로 협력하여 그 프로젝트를 완성했다.
– The soccer team celebrated their victory. – 축구 팀이 승리를 축하했다.
Detailed explanation: In idioms and expressions, “team” is used to refer to a group of people working together towards a common goal. It emphasizes the collaborative nature of the group and the importance of teamwork.

against 외워보자!

Korean translation: 반대로, 대항하여
Example sentences:
– The candidate ran against the incumbent in the election. – 그 후보자는 현직 대통령에 맞서 출마했다.
– The waves crashed against the rocks. – 파도가 바위에 부딪혔다.
Detailed explanation: “Against” is used to indicate opposition, resistance, or a state of being in conflict with something. It can describe a competitive situation, a physical force acting upon an object, or a general state of being opposed to something.

여러분, 열심히 공부하여 영어 실력을 향상시키세요! 화이팅!

Leave a Comment